segunda-feira, 21 de junho de 2010

04.04.2010

Improviso para dizer por outras palavras "coisa lindíssima"...

Por vezes as mãos dançam
mais lestas e leves do que as palavras
e não há poema musical
que o estranho
digo
o estrangeiro na cidade
não entenda
as ruas não têm
livro de reclamações
e nenhum violino ou violoncelo
ofende a verdade do pôr do sol
quando entardece
no silêncio dos ouvidos distraídos.

Ademar
04.04.2010


Improvisación para decir con otras palabras "cosa bonitísima"...

A veces las manos bailan
más espabiladas y leves que las palabras
y no hay poema musical
que el extraño
digo
el extranjero en la ciudad
no entienda
las calles no tienen
libro de reclamaciones
y ningún violín o violonchelo
ofende la verdad del ocaso
cuando atardece
en el silencio de los oídos distraidos.

Sem comentários: