sábado, 29 de janeiro de 2011

Improviso como agenda...

Fecho a janela
mas o ar continua a correr
abro a porta
e ninguém sai
tenho grades no pensamento
grades para fora e para dentro
sou uma espécie de cela intemporal
número de um processo
que nem existe em mim
abro-te os braços
e aperto o silêncio
gritando contigo.

Ademar
17.07.2007


Improvisación como agenda...

Cierro la ventana
pero el aire sigue corriendo
abro la puerta
y nadie sale
tengo rejas en el pensamiento
rejas hacia fuera y hacia dentro
soy una especie de celda intemporal
número de un proceso
que ni existe en mí
te abro los brazos
y estrecho el silencio
gritando contigo.

sexta-feira, 28 de janeiro de 2011

Improviso sob a forma de roteiro...

Perco-me entre cidades
e entre reservas
tenho uma mapa nas mãos
e viajo números
não sei se morresse
se entenderias as garatujas
neste território estreito
em que cruzo enigmas
e fronteiras
encontrar-me-ei contigo
em todas as cidades em que me perdi.

Ademar
16.07.2007


Improvisación en forma de itinerario

Me pierdo entre ciudades
y entre reservas
tengo un mapa en las manos
y viajo números
no sé si me muriera
si entenderías los garabatos
en este territorio estrecho
en el que cruzo enigmas
y fronteras
me encontraré contigo
en todas las ciudades en las que me perdí.

quinta-feira, 27 de janeiro de 2011

Improviso em forma de haiku para dizer por que voltarás...

Os gatos não acariciam pianos
deixam-se apenas tocar
entre partituras.

Ademar
145.07.2007*

Improvisación en forma de haikú para decir por qué volverás...

Los gatos no acarician pianos
simplemente se dejan tocar
entre partituras.

__________________
*Nota de la traductora: La fecha deste poema está así consignada (145.07), tal vez como queriendo indicar que corresponde a los días 14 y 15 de julio de 2007. 

quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

Improviso entre quedas de água...


Hoje as palavras como as teclas
não têm pressa
a noite não tem hora marcada
e Chopin já mandou dizer
que chegava tarde
deambulo o piano entre sombras e silêncios
e nenhuma cadeira ascende à altura
da lua
hoje há uma viagem que fica
por fazer
há palavras que regressam à infância
e adormecem talvez serenamente.

Ademar
13.07.2007


Improvisación entre cascadas...

Hoy las palabras como las teclas
no tienen prisa
la noche no tiene hora fija
y Chopin ya ha mandado aviso
de que llegaba tarde
deambulo el piano entre sombras y silencios
y ninguna silla asciende a la altura
de la luna
hoy hay un viaje que queda
por hacer
hay palabras que devuelven a la infancia
y duermen tal vez serenamente.

Improviso à moda de Chopin...

Nunca te perguntei
se namoras os nocturnos
se as teclas te tocam
nesse incerto lugar da alma
que só os poetas e os amantes viajam
hoje não foste a sítio algum
nem a mim
ficaste talvez no cais
à espera do metro
a contar as sombras que escorrem
desse aqueduto de silêncios
que nos sobrevoa.

Ademar
12.07.2007


Improvisación al estilo de Chopin...

Nunca te he preguntado
si cortejas los nocturnos
si las teclas te tocan
en ese incierto lugar del alma
que sólo los poetas y los amantes viajan
hoy no has ido a sitio alguno
ni a mí
te has quedado quizá en el andén
esperando el metro
contando las sombras que se escurren
de ese acueducto de silencios
que nos sobrevuela.

terça-feira, 25 de janeiro de 2011

Improviso andaluz...

Os olhos antecipam
a viagem dos pés e das mãos
adormeces sobre os mapas vagabundos
e nada agora é proibido na tela
nem isto nem aquilo
nem isto naquilo
nem aquilo nisto
as mãos já não pagam o impudor
das inquisições.

Ademar
11.07.2007


Improvisación andaluza...

Los ojos anticipan
el viaje de los pies y las manos
te duermes sobre los mapas vagabundos
y nada ahora está prohibido en el lienzo
ni esto ni aquello
ni esto en aquello
ni aquello en esto
las manos ya no pagan el impudor
de las inquisiciones.

Improviso para arejar...

Não serão talvez já as mesmas pedras
e os mesmos barcos
e os cheiros nunca regressam à infância
mas assisto à turbulência dos pés
que aspiram novamente a caminhar
e relembro o mapa das descobertas
quando não conhecia ainda Veneza
e tudo parecia começar e acabar ali
naquelas praias onde corria apenas a aragem
do iodo milagreiro
e a noite sempre efémera
embrulhava naufrágios
de que só nós nos salvávamos.

Ademar
10.07.2007


Improvisación para orear...

No serán tal vez ya las mismas piedras
y los mismos barcos
y los olores nunca devuelven a la infancia
pero asisto a la turbulencia de los pies
que aspiran nuevamente a caminar
y recuerdo el mapa de los descubrimientos
cuando no conocía aún Venecia
y todo parecía empezar y acabar allí
en aquellas playas donde corría nada más la brisa
del yodo milagroso
y la noche siempre efímera
envolvía naufragios
de los que sólo nosotros nos salvábamos.

segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

Improviso breve para rimar...

É mais inteligente adormecer longe do mar
e só vir a terra para despertar.

Ademar
10.07.2007


Improvisación breve para rimar...

Es más inteligente dormirse lejos del mar
y sólo venir a terra para despertar.

Improviso para saudar o vento...

Há quem tenha nas mãos e nos dentes
a agilidade do vento
e a ousadia
digo
a imprevisibilidade do vento
a nenhuma lógica dos seus rasgos
a vida em estado de expansão permanente
a fúria incerta dos elementos
com o destino dentro
um destino mais forte do que a vontade
há quem tenha no corpo
todas as manchas do universo
e não peça a nenhuma estrela a cura inútil
e há quem sangre em silêncio
três ou quatro dias por mês
antes de ventar outra vez.

Ademar
09.07.2007


Improvisación para saludar al viento...

Hay quien tiene en las manos y en los dientes
la agilidad del viento
y la osadía
digo
la imprevisibilidad del viento
la ninguna lógica de sus rasgos
la vida en estado de expansión permanente
la furia incierta de los elementos
con el destino dentro
un destino más fuerte que la voluntad
hay quien tiene en el cuerpo
todas las manchas del universo
y no pide a ninguna estrella la cura inútil
y hay quien sangra en silencio
tres o cuatro días al mes
antes de ventear otra vez.

domingo, 23 de janeiro de 2011

Improviso higiénico...

Coloco agora as perguntas na máquina
e deixo a lavar
sem detergente
água apenas
e uma dose de silêncio
ouço as respostas uma a uma
tantas palavras esquecidas
no labirinto da descrença.

Ademar
08.07.2007


Improvisación higiénica...

Coloco ahora las preguntas en la lavadora
y la dejo lavando
sin detergente
agua sólo
y una dosis de silencio
oigo las respuestas una a una
tantas palabras olvidadas
en el laberinto del descreimiento.

sábado, 22 de janeiro de 2011

Improviso para servir de sétima arte...

Uma imagem suspensa na tela do aniversário
o sorriso que antecipa a noite
que não virá
o filme adiado
e o silêncio imposto
não há nuvens que disfarcem o desconforto da lua
nem palavras
apenas um desfile de violinos que não tocam
e a mudez da madrugada.

Ademar
07.07.2007


Improvisación que sirva de séptimo arte...

Una imagen suspendida en la pantalla del aniversario
la sonrisa que anticipa la noche
que no vendrá
la película pospuesta
el silencio impuesto
no hay nubes que disimulen el malestar de la luna
ni palabras
unicamente un desfile de violines que no tocan
y la mudez de la madrugada.

sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

Improviso para fintar o tempo...

Não há palavras nem pensamentos
que nos distraiam do tempo
faltam sempre segundos
para outras vidas.


Ademar
06.07.2007


Improvisación para driblar al tiempo...

No hay palabras ni pensamientos
que nos distraigan del tiempo
faltan siempre segundos
para otras vidas.

Improviso para soletrar a vingança...

De tanto esperares em vão
desaprendeste de esperar
percebo agora por que nada esperavas
ou esperavas sempre tão pouco
quando tudo parecia tardar
no compromisso da mentira
morreram tantas vidas na tua vida
em tantas esperas cansadas
que só podias mesmo desistir de morrer
eis quando acordaste
para vingar o destino
the best revenge.


Ademar
06.07.2007


Improvisación para deletrear la venganza...

De tanto esperar en vano
desaprendiste de esperar
entiendo ahora por qué nada esperabas
o esperabas siempre tan poco
cuando todo parecía tardar
en el compromiso de la mentira
han muerto tantas vidas en tu vida
en tantas esperas cansadas
que sólo podías ya desistir de morir
he ahí que te despertaste
para vengar el destino
the best revenge.

quinta-feira, 20 de janeiro de 2011

Improviso para servir de toalha...

As palavras rastejam gramáticas
mesmo quando emudecem
todas as noites viajo no silêncio
da tua voz
depois do banho
e é sempre nele que me adormeço.

Ademar
05.07.2007


Improvisación para servir de mantel...

Las palabras rastrean gramáticas
incluso cuando enmudecen
todas las noches viajo en el silencio
de tu voz
después del baño
y siempre me duermo en él.

Improviso aquífero, em forma de haiku...

Tantas vezes fui à fonte
e não estavas lá
eu só tinha sede e queria beber-te.

Ademar
05.07.2007


Improvisación acuífera, en forma de haikú...

Tantas veces fui a la fuente
y tú no estabas
sólo tenía sed y quería beberte.

quarta-feira, 19 de janeiro de 2011

Improviso para dizer cumplicidade...

Um xeque-mate distraído de cavalo e bispo
e um gestor sempre adiado
na insolidez do mito
ouve
esse tempo morreu
agora já não esperas ausências
no outro lado da mesa
há sempre alguém que sorri.

Ademar
04.07.2007


Improvisación para expresar la complicidad...
Un jaque mate distraído de caballo y alfil
y un gestor siempre postergado
en la insolidez del mito
oye
ese tiempo ha muerto
ahora ya no esperas ausencias
al otro lado de la mesa
hay siempre alguien que sonríe.

Improviso sobre um tema de Astor Piazzolla...



Nem sempre estás do outro lado de mim
quando abro e fecho o bandoneon
e quatro cordas não chegam para te tocar
ainda que o arco tantas vezes chegue ao fundo de ti
nem sempre as teclas sorriem nos meus dedos
digo tantos botões
a chuva o desleixo do convite o esquecimento
ele fica à espera que a tarde canse
e o violino acorde ou o piano
e o poema milagre a viagem enfim surpreendente
agora as compras antes o trabalho
e depois do trabalho o trabalho sempre
as palavras repetidas o hábito da inércia
o pedido quase de desculpa o medo elementar
e o filme que não arranca na partitura original
ele está só e espera apenas que a chuva passe
e que passe com ela o tempo dessa espera
que não cabe na chuva.

Ademar
03.07.2007



Improvisación sobre un tema de Astor Piazzolla...


No siempre estás del otro lado de mí
cuando abro y cierro el bandoneón
y cuatro cuerdas no llegan para tocarte
aunque el arco tantas veces llegue al fondo de ti
no siempre las teclas sonríen en mis dedos
digo tantos botones
la lluvia la dejadez del convite el olvido
él se queda esperando que la tarde se canse
y el violín se despierte o el piano
y el poema milagro el viaje en fin sorprendente
ahora las compras antes el trabajo
y después del trabajo el trabajo siempre
las palabras repetidas el hábito de la inercia
la petición casi de disculpa el miedo elemental
y la película que no arranca en la partitura original
él está solo y espera sin más que la lluvia pase
y que pase con ella el tiempo de esa espera
que no cabe en la lluvia.

terça-feira, 18 de janeiro de 2011

Improviso espeleológico...

Poema a poema bicarbornato de cálcio
estalactitas-me em ti liricamente
amparas-te nas colunas que deposito
e os teus subterrâneos têm grutas
que só as minhas palavras iluminam.

Ademar
03.07.2007


Improvisación espeleológica...

Poema a poema bicarbornato de calcio
me estalactitas en ti líricamente
te amparas en las columnas que deposito
y tus subterráneos tienen grutas
que sólo mis palabras iluminan.

Improviso para publicitar o mel do Gerês...

São tantas salas
são tantos quartos e tantas camas
são tantas casas
a viagem parece interminável
até ao cais
mas há sempre um cais
onde tudo acaba e tudo começa
talvez as primeiras iniciais de um nome
o mesmo mel que te sirvo
na bandeja de todas as manhãs.

Ademar
02.07.2007


Improvisación para publicitar la miel del Gerês...

Son tantas salas
son tantas habitaciones y tantas camas
son tantas casas
el viaje parece interminable
hasta el muelle
pero hay siempre un muelle
donde todo acaba y todo empieza
tal vez las primeras iniciales de un nombre
la misma miel que te sirvo
en la bandeja de todas las mañanas.

segunda-feira, 17 de janeiro de 2011

Improviso fulminante...

Vales tudo
já não falta quase nada.

Ademar
01.07.2007


Improvisación fulminante...

Lo vales todo
ya no falta casi nada.

Improviso concelebrante...

Há pensamentos vedados à palavra
talvez por isso tu fales tão pouco
pensamentos em que intimamente tropeçamos
que nos baralham por dentro e por fora
pensamentos nus porventura indecentes
ainda que em corpo ausente
essa ideia talvez tardia de uma outra família
que não passeie numa caixa de madeira
uma família profana
gente que simplesmente reúne e brinca
e celebra a vida reinventando novos altares
como ela merece ser celebrada.

Ademar
29.06.2007


Improvisación concelebrante...

Hay pensamientos vedados a la palabra
tal vez por eso hables tú tan poco
pensamientos en que íntimamente tropezamos
que nos confunden por dentro y por fuera
pensamientos desnudos acaso indecentes
aunque en cuerpo ausente
esa idea tal vez tardía de otra familia
que no se pasee en una caja de madera
una familia profana
gente que simplemente se reúne y se divierte
y celebra la vida reinventando nuevos altares
como merece ser celebrada.

domingo, 16 de janeiro de 2011

Improviso redundante...

Como dizer
que já não há portas fechadas?
que tudo afinal é tão simples e tão previsível
como ficares simplesmente?

Ademar
28.06.2007


Improvisación redundante...

¿Cómo decir
que ya no hay puertas cerradas?
¿Que todo al final es tan simple y tan previsible
como que te quedes simplemente?

sexta-feira, 14 de janeiro de 2011

Improviso em forma de recolhimento...

Casas que sofrem de ausências
lugares quase abandonados
acendo a luz e vejo apenas as sombras
cadeiras que dialogam o silêncio
sobram os chinelos e as almofadas
e um vago rasto de intermitências
o palco convida à presença dos actores
e há papéis invertidos
a espera que deixou de ser feminina
a incerteza
a teimosia
a intranquilidade.

Ademar
28.06.2007


Improvisación en forma de recogimiento...

Casas que sufren de ausencias
lugares casi abandonados
enciendo la luz y veo sólo las sombras
sillas que dialogan el silencio
quedan las zapatillas y las almohadas
y un vago rastro de intermitencias
el escenario invita a la presencia de los actores
y hay papeles invertidos
la espera que ha dejado de ser femenina
la incertidumbre
la tenacidad
la intranquilidad.

quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

Improviso gramaticável...

Na portagem do tempo
não há sentidos ocultos
ficar e voltar
podem ser apenas futuros imperfeitos.

Ademar
27.06.2007


Improvisación gramaticable...

En el peaje del tiempo
no hay sentidos ocultos
quedar y volver
pueden ser sin más futuros imperfectos.

Improviso para rever o código penal...

Toda a liberdade é condicional
mesmo depois de cumpridos dois terços da pena
o pensamento é uma cela sem portas
e sem grades.

Ademar
27.06.2007


Improvisación para revisar el código penal...

Toda libertad es condicional
incluso después de cumplidos dos tercios de la pena
el pensamiento es una celda sin puertas
y sin rejas.

quarta-feira, 12 de janeiro de 2011

Improviso quase geográfico...

Todas as ilhas já foram desertos
não há poder de milagre que a água desconheça
um gole de ti
e o verde acontece
a essa ilha
sei apenas que ainda ninguém chegou
o quarto quase escuro da infância
uma espécie talvez de cela antiga
iluminada a medos e assombrações

ninguém te diz que és uma merda

onde tudo obedece ao silêncio das tuas mãos
e ao cansaço
nenhuma ilha é eterna
nenhum deserto.

Ademar
27.06.2007


Improvisación casi geográfica...

Todas las islas han sido antes desiertos
no hay poder de milagro que el agua desconozca
un trago de ti
y el verde sucede
a esa isla
sé sólo que todavía nadie ha llegado
la habitación casi oscura de la infancia
una especie tal vez de celda antigua
iluminada a miedos y espantos
ahí
nadie te dice que eres una mierda
ahí
donde todo obedece al silencio de tus manos
y al cansancio
ninguna isla es eterna
ningún desierto.

Improviso para harmonizar...

O espaço entre as sombras de tanta presença
e o pensamento que nunca descansa
e raramente adormece
os brinquedos descuidados
as gavetas que abres e fechas
como se eu não estivesse lá dentro
e as mãos sujas de tanto pó acumulado
tanta vida de ausências
o pequeno livro de Catherine
no lugar de Babel
a voz em que repousas
no antebraço do sono
e o corpo em que foges
em direcção ao precipício mais próximo
nenhuma verdade é tão elementar como esta
gestos que reinventam a cumplicidade da harmonia.

Ademar
26.06.2007


Improvisación para armonizar...

El espacio entre las sombras de tanta presencia
y el pensamiento que nunca descansa
y raramente se duerme
los juguetes descuidados
los cajones que abres y cierras
como si yo no estuviese allí dentro
y las manos sucias de tanto polvo acumulado
tanta vida de ausencias
el pequeño libro de Catherine
en el lugar de Babel
la voz en que reposas
en el antebrazo del sueño
y el cuerpo en que huyes
en dirección al precipicio más próximo
ninguna verdad es tan elemental como ésta
gestos que reinventan la complicidad de la armonía.

terça-feira, 11 de janeiro de 2011

Improviso para encontrar dois peões...

O pensamento que nos transgride
tantas esquinas silenciadas
tantos segredos quase despidos
a perfeição tão longe de nós
e porém tão perto
quando a distância abate as suas sombras
e tudo parece tão próximo tão íntimo
como numa comunhão de luzes matinais
a persiana que sobes
o pequeno almoço servido na cama
as revistas da semana
o carinho sempre atrapalhado
e o pudor das palavras e dos gestos que hesitam
vimos de muito longe
saltámos sobre tantos precipícios
perdemo-nos em labirintos que pareciam não ter saída
e sempre sobrevivemos
agora sobram a tua fúria
e a minha dúvida
os dois peões que faltavam no tabuleiro do nosso xadrez
se os encontrarmos
ganharemos ambos o jogo.

Ademar
25.06.2007


Improvisación para encontrar dos peones...

El pensamiento que nos transgrede
tantas esquinas silenciadas
tantos secretos casi desnudos
la perfección tan lejos de nosotros
y sin embargo tan cerca
cuando la distancia abate sus sombras
y todo parece tan próximo tan íntimo
como en una comunión de luces matinales
la persiana que subes
el desayuno servido en la cama
las revistas de la semana
el cariño siempre desmañado
y el pudor de las palabras y de los gestos que vacilan
venimos de muy lejos
hemos saltado sobre tantos precipicios
nos hemos perdido en laberintos que parecían no tener salida
y siempre hemos sobrevivido
ahora quedan tu furia
y mi duda
los dos peones que faltaban en el tablero de nuestro ajedrez
si los encontramos
ganaremos ambos la partida.

Improviso sob a forma de engano...

Hoje
enganei-me uma vez no teu nome
hoje
hesitei e tremi diante de uma fotografia
há segredos em que tropeço
aspiro sempre à coutada da intimidade.

Ademar
24.06.2007


Improvisación bajo forma de equívoco...

Hoy
me equivocado una vez en tu nombre
hoy
he vacilado y temblado ante una fotografía
hay secretos en los que tropiezo
aspiro sempre al coto de la intimidad.

segunda-feira, 10 de janeiro de 2011

Improviso para servir de oráculo...

Nunca te disseram que as semanas adiadas
têm muito mais do que sete dias.

Ademar
24.06.2007


Improvisación para servir de oráculo...

Nunca te han dicho que las semanas postergadas
tienen mucho más que siete días.

Improviso na esteira de Elvis...

Há um modo imaterial de tocar as teclas
de um piano
ainda que o piano seja o teu corpo
intocável
mais os gramas que correspondem
ao contrapeso da alma
isso a que os poetas mnemónicos chamam de amor
love me tender.

Ademar
24.06.2007


Improvisación en la estela de Elvis...

Hay un modo inmaterial de tocar las teclas
de un piano
aunque el piano sea tu cuerpo
intocable
y los gramos que corresponden
al contrapeso del alma
eso a lo que los poetas mnemónicos llamam amor
love me tender.

domingo, 9 de janeiro de 2011

Improviso para dizer nós...

Atrapalhas a vida tropeças nela
adia-la sempre para um tempo seguinte
esquecendo que
cada noite é uma ponte que te regressa
à margem em que já não estás
não cabe a humanidade inteira na tua cela
mas cabe a parte dela
que talvez comece simplesmente em ti.

Ademar
22.06.2007


Improvisación para decir nosotros...

Embrollas la vida tropiezas en ella
la aplazas siempre para un tiempo siguiente
olvidando que
cada noche es un puente que te devuelve
a la orilla en que ya no estás
no cabe la humanidad entera en tu celda
pero cabe la parte de ella
que tal vez empiece simplemente en ti.

Improviso para micar...

Um barco de fumo
na planície da infância
abro as janelas e as portas
para que não respires apenas o silêncio do fogo
e ingresso na noite
que virá contigo e com a lua
ei-los
os brinquedos tardios
ainda inanimados
antecipo a vida toda que lhes concederás
e declino intimamente esse verbo
que só conjuga no teu mapa.

Ademar
21.06.2007


Improvisación para monear...

Un barco de humo
en la llanura de la infancia
abro ventanas y puertas
para que no respires sólo el silencio del fuego
e ingreso en la noche
que vendrá contigo y con la luna
ahí están
los juguetes tardíos
aún inanimados
anticipo toda la vida que les concederás
y declino íntimamente ese verbo
que sólo se conjuga en tu mapa.

sábado, 8 de janeiro de 2011

Improviso para me dizer o mundo...

Sei que te cansam as palavras gastas
sei que te gastam e bocejam
por isso
preferes tantas vezes o silêncio
esse conforto despido de grandezas
esse tão íntimo desporto
de te saberes despossuída
quando todos te querem.

Ademar
20.06.2007


Improvisación para que me diga el mundo...

Sé que te cansan las palabras gastadas
sé que te gastan y bostezan
por eso
prefieres tantas veces el silencio
ese bienestar desprovisto de grandezas
ese tan íntimo deporte
de saberte desposeída
cuando todos te quieren.

Improviso enfeitiçador...

A fauna das máscaras
a experiência da selva
e o paraíso entre tantos desertos
sobes comigo ao palco
e esquecemos as horas
ou esqueço eu apenas
e as luzes e as outras vozes
nessa espécie de bailado de azuis
que eu agora escrevo e repinto
os dias e as noites que cozinham
o sentido contrário do tempo
esta jaula de metáforas
tanto feitiço por dizer.

Ademar
20.06.2007


Improvisación hechizadora...

La fauna de las máscaras
la experiencia de la selva
y el paraíso entre tantos desiertos
subes conmigo al palco
y olvidamos las horas
u olvido yo sólo
y las luces y las otras voces
en esa especie de danza de azules
que yo ahora escribo y repinto
los días y las noches que cocinan
el sentido contrario del tiempo
esta jaula de metáforas
tanto hechizo por decir.

sexta-feira, 7 de janeiro de 2011

Improviso breve em forma de extintor...

Quarto de fogo
quarta de cinzas.

Ademar
19.06.2007


Improvisación breve en forma de extintor...

Cuarto de fuego
cuarta* de cenizas.

*miércoles

Improviso quase sweet...

Gosto mais de sweet
do que de doce
e sei também que preferes o inglês
para viajar pelas palavras
so sweet sim
muito mais do que doce
tão doce
há dias em que não percebo mesmo
a língua em que falas.

Ademar
19.06.2007


Improvisación casi sweet...

Me gusta más sweet
que dulce
y sé también que prefieres el inglés
para viajar por las palabras
so sweet sí
mucho más que dulce
tan dulce
hay días en que de verdad no entiendo
la lengua en que hablas.

quinta-feira, 6 de janeiro de 2011

Improviso quase surdo e mudo...

As palavras emergem do silêncio
na ponte dessa viagem que não cansa
conto os quilómetros que fazes
e nunca acerto a distância
é mais fácil marcar nove algarismos
e ouvir o vento ou a brisa do mar
quando não desces ao canil
mordes as palavras que ficam sempre por dizer
mordes o silêncio
passeio as noites na marca dos teus dentes
ensurdeço quando gritas
grito para não emudecer.

Ademar
18.06.2007


Improvisación casi sorda y muda...

Las palabras emergen del silencio
en el puente de ese viaje que no cansa
cuento los kilómetros que haces
y nunca acierto la distancia
es más fácil marcar nueve guarismos
y oír el viento o la brisa del mar
cuando no bajas a la perrera
muerdes las palabras que quedan siempre por decir
muerdes el silencio
paseo las noches en la marca de tus dientes
ensordezco cuando gritas
grito para no enmudecer.

Improviso adverbial...

De uma voz chega-se a outra
e há pianos para todas as vozes
e muitos azuis
e verbos que tropeçaram
no sentido que lhes dás
viajas agora entre margens
entre casas
atravessando a noite que chove
e regressas à máscara de todos os dias
continuo a ignorar
onde.

Ademar
17.06.2007


Improvisación adverbial...

De una voz se llega a otra
y hay pianos para todas las voces
y muchos azules
y verbos que han tropezado
en el sentido que les das
viajas ahora entre orillas
entre casas
atravesando la noche que llueve
y regresas a la máscara de todos los días
sigo ignorando
dónde.

Improviso quase medieval...

Conto os dias
conto as noites
e perco a conta aos dias
e perco a conta às noites
contabilizo ausências
antecipo regressos
desconto-me nos dias
desconto-me nas noites
ando às voltas de ti
e raramente me encontro.

Ademar
15.06.2007


Improvisación casi medieval...

Cuento los días
cuento las noches
y pierdo la cuenta de los días
y pierdo la cuenta de las noches
contabilizo ausencias
anticipo regresos
me descuento en los días
me descuento en las noches
ando alrededor de ti
y raramente me encuentro.

quarta-feira, 5 de janeiro de 2011

Improviso cardiográfico...

Algures uma dor no peito
fumo talvez o último cigarro
o gelo no copo estremece
entretenho o medo
distraio as palavras
a memória aterra na língua
como um barco voador naufragante
e desembarco num labirinto de silêncios
dizia-te há pouco do cansaço
disfarçando o pânico
uma dor no peito
talvez uma falha sísmica
um protesto
algures um músculo que se contrai
espero que seja ainda
no lado certo do corpo
no lado certo da vida.

Ademar
15.06.2007


Improvisación cardiográfica...

Por ahí un dolor en el pecho
fumo tal vez el último pitillo
el hielo en el vaso se estremece
entretengo el miedo
distraigo las palabras
el recuerdo aterriza en la lengua
como un barco volador naufragante
y desembarco en un laberinto de silencios
te hablaba hace poco del cansancio
disimulando el pánico
un dolor en el pecho
tal vez una falla sísmica
una protesta
por ahí un músculo que se contrae
espero que sea aún
en el lado idóneo del cuerpo
en el lado idóneo de la vida.

terça-feira, 4 de janeiro de 2011

Improviso surpresa...

Desfolho o álbum sempre adiado
sim aqui estão as nuvens eu vejo
sobes por elas ao balcão
e desces depois pelo luar
além parece uma tartaruga
talvez rondando o canil
ou as linhas da tua mão
e essa saia de folhos
que parece despir o universo
a preto-e-branco
faltam grutas faltam cordas faltam braços
há um excesso de luz nestas fotos
e uma ruidosa
estranhíssima
ausência de saudades.

Ademar
14.06.2007


Improvisación sorpresa...

Deshojo el álbum siempre aplazado
sí aquí están las nubes ya veo
subes por ellas al balcón
y bajas después por un rayo de luna
allá lejos parece una tortuga
tal vez rondando la perrera
o las líneas de tu mano
y esa falda de volantes
que parece desnudar el universo
en blanco y negro
faltan grutas faltan cuerdas faltan brazos
hay un exceso de luz en estas fotos
y una ruidosa
extrañísima
ausencia de nostalgia.

Improviso para enganar calendários...

Resides numa ausência de mim
como se o teu algures
não coubesse na parte do planeta
a que pertenço
vagueio os olhos pelo mapa
e sinto-me ainda mais estrangeiro
e mais ainda quando me negas
a silenciosa rotina dos teus ciclos
a mais íntima verdade dos teus dias longínquos
por vezes duvido-me nas palavras
persigo pensamentos que me despem e me doem
tropeço em enigmas
sei onde estás e nunca sei onde estás
sinto-me a viver nos subúrbios
e que a cidade todos os dias te convoca
para experiências que me estranham.

Ademar
13.06.2007


Improvisación para engañar calendarios...

Resides en una ausencia de mí
como si tu algún lugar
no cupiese en la parte del planeta
a la que pertenezco
paseo los ojos por el mapa
y me siento aún más extranjero
y más aún cuando me niegas
la silenciosa rutina de tus ciclos
la más íntima verdad de tus días lejanos
a veces me dudo en las palabras
persigo pensamientos que me desnudan y me duelen
tropiezo en enigmas
sé dónde estás y nunca sé dónde estás
me siento viviendo en los suburbios
y que la ciudad todos los días te convoca
para experiencias que me extrañan.

segunda-feira, 3 de janeiro de 2011

Improviso a destempo...

Nesse outro lado da infância
onde se formam as saudades que nos esperam
gruta quase impenetrável
labirinto de silêncios e de ausências
lá nos encontraremos sempre
para que ninguém se perca.

Ademar
12.06.2007


Improvisación a destiempo...

En ese otro lado de la infancia
donde se forma la nostalgia que nos espera
gruta casi impenetrable
laberinto de silencios y de ausencias
ahí nos encontraremos siempre
para que nadie se pierda.

sábado, 1 de janeiro de 2011

Improviso sobre Passion, Grace & Fire...

Simples como as tuas mãos
incontáveis os dedos entre as cordas da guitarra
subindo e descendo e apertando
uma espécie de corpo que poderia ser o meu
não há morte para explicar os sons
respiras pelos dedos e vibras sempre
antes que a noite adormeça
na ressonância da lua
as nuvens hoje parecem manchas esquecidas
no teu rosto.

Ademar
12.06.2007


Improvisación sobre Passion, Grace & Fire...

Simple como tus manos
incontables los dedos entre las cuerdas de la guitarra
subiendo y bajando y apretando
una especie de cuerpo que podría ser el mío
no hay muerte para explicar los sonidos
respiras por los dedos y vibras siempre
antes de que la noche se duerma
en la resonancia de la luna
las nubes hoy parecen manchas olvidadas
en tu rostro.