Morrerei assim num caminho de outonos
desencontrado talvez do olhar e das mãos
que tantas vezes dispensaste
numa íntima surdez de vibrações e folhas silenciadas
há fúrias e lágrimas a que nenhum coração resiste sempre
e a um certo jeito cansado de encolher os ombros
e as palavras na impaciência de todas as culpas
como se a tortura fosse a última higiene da alma
e só o trabalho redimisse as destemperanças do corpo
tomara que soubesses como se morre assim devagar ou depressa
algemado ao silêncio
na outra margem do sofrimento
não há contexto para dizer ambiguamente a claridade dos dias que vencemos
e em nenhuma data deixámos de ser o que éramos
e o que somos.
Ademar
05.01.2008
Improvisación sobre una imagen para decir cómo se muere...
Me moriré así en un camino de otoños
desencontrado tal vez de la mirada y las manos
de las que tantas veces prescindiste
en una íntima sordera de vibraciones y hojas silenciadas
hay furias y lágrimas a las que ningún corazón resiste siempre
ni a un cierto modo cansado de encojerse de hombros
ni a las palabras en la impaciencia de todas las culpas
como si la tortura fuera la última higiene del alma
y solo el trabajo redimiera las destemplanzas del cuerpo
ojalá supieras cómo se muere así despacio o deprisa
esposado al silencio
en la otra orilla del sufrimiento
no hay contexto para expresar ambiguamente la claridad de los días que vencimos
y en ninguna fecha dejamos de ser lo que éramos
ni lo que somos.
Sem comentários:
Enviar um comentário