As palavras dançam
entre as mãos
escorrem quase pelo corpo
como um fio de azeite
tento apoiar-me nelas
e tropeço em mim
soletrando os pés
corro atrás de sombras
ou de luzes peregrinas
acendo um fósforo para ver ao perto
e a chama distrai o olhar
perdendo-me em todas as esquinas
agora ouço a ausência dos teus gestos
e atravesso descalço a memória das cordas
que ainda tocam e amarram
caminhando na tua direcção
o chão arrefece nestas palavras
que transpiram o tempo.
Ademar
27.03.2007
Improvisación para encender la luna...
Las palabras bailan
entre las manos
se escurren casi por el cuerpo
como un hilo de aceite
intento apoyarme en ellas
y me tropiezo en mí
deletreando los pies
corro en pos de sombras
o de luces peregrinas
enciendo una cerilla para ver de cerca
y la llama distrae la mirada
perdiéndome en todas las esquinas
ahora oigo la ausencia de tus gestos
y atravieso descalzo la memoria de las cuerdas
que aún tocan y atan
caminando en tu dirección
el suelo se enfría en estas palabras
que transpiran el tiempo.
Memoria
Há 5 anos
Sem comentários:
Enviar um comentário