Ouço-te ainda sobre
o ruído das espiras e
c’est si bon
os leões costumam descansar assim
sobre o repouso das presas
e só a fome os desperta
a natureza oposta à poesia
e a poesia oposta à natureza
e todos os adjectivos
na fronteira.
Ademar
27.01.2009
Improvisación epistemológica...
Te oigo aún sobre
el ruido de las espiras y
c’est si bon
los leones suelen descansar así
sobre el reposo de las presas
y solo el hambre los despierta
la naturaleza opuesta a la poesía
y la poesía opuesta a la naturaleza
y todos los adjetivos
en la frontera.
Memoria
Há 5 anos
Sem comentários:
Enviar um comentário