quinta-feira, 30 de dezembro de 2010

Improviso para dizer uma espécie de degredo...

Que nada fosse tão certo
como o cansaço ou a lentidão das tuas dúvidas
que nada fosse tão pesado
como o trabalho que diariamente engrena as tuas mãos
fechas por dentro todas as portas
e atiras a chave pela janela mais estreita
para que não possas sair de ti
senão voando
tenho tantas palavras antigas para te dizer
antes que a noite adormeça.

Ademar
08.06.2007


Improvisación para expresar una especie de destierro...

Que nada fuese tan certero
como el cansancio o la lentitud de tus dudas
que nada fuese tan pesado
como el trabajo que diariamente engrana tus manos
cierras por dentro todas las puertas
y tiras la llave por la ventana más estrecha
para que no puedas salir de ti
sino volando
tengo tantas palabras antiguas que decirte
antes de que la noche se duerma.

Sem comentários: