sexta-feira, 25 de maio de 2012

Improviso quase comestível...

As páginas da vida
tremem ao mais ínfimo sopro de vento
agora arrefece um pouco lá fora
e a noite parece repousar enfim
na digestão do esquecimento
mas ei-la nas praças e nas ruas
essa espécie de embriaguez solsticial
quando elas levantam ainda mais as saias
para que os olhos machos
não adormeçam nos joelhos
arrisquem o sacrário das coxas
na trémula aproximação a humidades intemporais
é assim há muitos milhares de anos
e ainda não se descobriu
entre medos pudores e desejos vertiginosos
lábios que abram mais discretamente
à lenta depuração das línguas.

Ademar
21.06.2009


Improvisación casi comestible...

Las páginas de la vida
tiemblan al más ínfimo soplo de viento
ahora refresca un poco allá afuera
y la noche parece reposar por fin
en la digestión del olvido
pero ahí está en las plazas y en las calles
esa especie de embriaguez solsticial
cuando ellas levantan aún más las faldas
para que los ojos machos
no se duerman en las rodillas
arriesguen el sagrario de los muslos
en la trémula aproximación a humedades intemporales
es así desde hace muchos miles de años
y aún no se ha descubierto
entre miedos pudores y deseos vertiginosos
labios que se abran más discretamente
a la lenta depuración de las lenguas.

Sem comentários: