domingo, 30 de setembro de 2012

Improviso quase arquitectónico...

Tenho um lugar no pensamento
onde só recebo quem eu procuro
um lugar a que ninguém mais acede
senão exactamente quem eu procuro
não tem portas nem janelas
nem reconhece os dialectos do tempo
ou da circunstância
um lugar de espelhos
onde primeiro os olhares se encontram
antes de toda a descoberta
segue pelo corredor deste poema
lá me encontrarás à tua espera.

Ademar
06.12.2009


Improvisación casi arquitectónica...

Tengo un lugar en el pensamiento
donde sólo recibo a quien busco
un lugar al que no accede nadie más
sino exactamente quien busco
no tiene puertas ni ventanas
ni reconoce los dialectos del tiempo
o de la circunstancia
un lugar de espejos
donde primero las miradas se encuentran
antes de todo descubrimiento
avanza por el pasillo de este poema
allí me encontrarás esperándote.

Sem comentários: