Se agora chovesse
nenhuma noite seria mais igual a esta
só talvez faltasse o céu da tua noite
esse abrigo tão próximo
e sempre tão distante
onde não cabe ninguém
se agora chovesse
seriam apenas lágrimas e silêncios
nessa tela em que as cores vulgares
não entram
nem as palavras
nenhuma noite seria mais igual a esta
só talvez faltasse o céu da tua noite
esse abrigo tão próximo
e sempre tão distante
onde não cabe ninguém
nem tu.
Ademar
14.03.2008
Improvisación para llamar a la lluvia...
Si ahora lloviera
ninguna noche sería jamás igual a esta
solo tal vez faltaría el cielo de tu noche
ese abrigo tan próximo
y siempre tan distante
donde no cabe nadie
si ahora lloviera
serían nada más lágrimas y silencios
en ese lienzo en el que los colores vulgares
no entran
ni las palabras
ninguna noche sería jamás igual a esta
solo tal vez faltaría el cielo de tu noche
ese abrigo tan próximo
y siempre tan distante
donde no cabe nadie
ni tú.
Este caderno de exercícios de tradução para aliviar a tristeza está dedicado a todas as pessoas que amam o Ademar, mas principalmente à sua irmã, Laura Ferreira dos Santos, e aos filhos dele -Henrique, Francisco e Alexandre.
Abnóxio (recuperado)
O blogue original do Ademar Ferreira dos Santos desapareceu da blogosfera. Foi recuperado aqui (clicar na sinatura):
Imagens e poemas retirados do
Abnóxio
Fotografia do cabeçalho cedida por Rosa Oliveira
Música para o Ademar
Ravel, Piano Concerto in G - Mov II: Adagio assai (Martha Argerich, 1990)
Sem comentários:
Enviar um comentário